ukКафедра теорії, практики та перекладу французької мови КПІ ім. Ігоря Сікорського

Візит студентів гр. ЛФ-21 до лабораторії кафедри технології машинобудування НН ММІ та навчально-тренінгового центру HAAS-КПІ і SODICK

06 травня в рамках між кафедральної співпраці студенти гр. ЛФ-21 разом з доцентом КТППФМ Євгенією Дегтярьовою відвідали лабораторії кафедри технології машинобудування НН ММІ та навчально-тренінгового центру HAAS-КПІ і SODICK.

Про особливості освітнього та наукового напрямку кафедри розповів завідувач кафедри, професор Олександр Охріменко. Також у проведенні зустрічі брала участь студентка 4 курсу групи МТ-21 Анна Радчук. Студентів було ознайомлено з роботою сучасних верстатів з числовим програмним керуванням (ЧПК), зокрема обладнанням типу HAAS та SODICK, а також із особливостями технічної термінології.

Таке залучення до навчального процесу фахівців-практиків сприяє кращому розумінню предметної області, адже технічний перекладач працює не лише з мовою, а й зі змістом. Без базового уявлення про принципи роботи верстатів з ЧПК (Computer Numerical Control) переклад інструкцій, специфікацій і технічної документації може бути неточним або навіть помилковим.

Особливу цінність має засвоєння термінології в реальному контексті. У лабораторії студенти мали змогу побачити реальні виробничі процеси, деталі та інструменти, що сприяє кращому запам’ятовуванню та правильному використанню спеціалізованої французької лексики. Враховуючи, що багато технічних термінів мають вузьке значення залежно від контексту, таке практичне ознайомлення значно зменшує ризик неправильного тлумачення.

У майбутньому фахівці з технічного перекладу працюватимуть з інструкціями до обладнання, технічною документацією та матеріалами міжнародних компаній. Розуміння реальних виробничих процесів підвищує їхню конкурентоспроможність на ринку праці.

Сучасний перекладач – це міждисциплінарний фахівець, який поєднує мовні та технічні компетентності, що є особливо важливим у галузях інженерії, виробництва та міжнародного співробітництва, де перекладач виступає посередником між фахівцями різних країн. Знання специфіки машинобудування дозволяє точніше передавати зміст, ставити коректні уточнювальні запитання та уникати непорозумінь.

Таким чином, відвідування кафедри технології машинобудування є важливим етапом у підготовці компетентного технічного перекладача, здатного професійно працювати з інженерною тематикою.

Новина на сторінці кафедри у Facebook