ukКафедра теорії, практики та перекладу французької мови КПІ ім. Ігоря Сікорського

Національний конкурс художнього перекладу франкофонних поетів Канади

Асоціація викладачів французької мови України та Посольство Канади в Україні оголошують Національний конкурс художнього перекладу франкофонних поетів Канади

Цьогорічний конкурс присвячений творчості відомого канадського поета Франсіса Каталано.  Конкурс має 3 напрями:

  • поетичний переклад на українську мову одного з творів з добірки – для студентів закладів вищої освіти та учнів старших класів;
  • лінгвопоетичний аналіз французькою мовою одного з творів з добірки – для студентів  закладів вищої освіти;
  • декламація одного твору Франсіса Каталано (на вибір) – для студентів закладів вищої освіти  та учнів старших класів (формат – відео – до 2 хв.).

Дозволяється брати участь одночасно у декількох напрямах конкурсу. Роботи на конкурс з відомостями про автора та контактними даними (імʼя, прізвище, місце навчання, курс чи клас, номер телефону) надсилати до 18 березня 2023 р. на адреси  apfukraine@ukr.net та maryna.kostiuk@gmail.com, вказавши тему повідомлення – Конкурс. Оголошення результатів відбудеться 21 березня, у Всесвітній день поезії, за можливої відеоучасті автора.  Усі учасники отримають сертифікати, а переможці також – призи від АВФМУ.

La marche des saisons se poursuit dans le désordre comme si le climat avait brassé les cartes ou si une tornade était passée dans le jeu des relations humaines. On assiste à un dialogue entre l’environnement et l’humain, entre les sonorités, les mots, les âges et les générations. Les saisons se croisent, les bouleversements et les joies aussi, tout ça incarné dans un vocabulaire imagé, une langue surprenante, où le plaisir de jongler avec les mots côtoie l’urgence de raconter certaines métamorphoses et ce qu’il y a de beau dans chacun des cycles qui rythment nos vies. Une seule et même force dérègle le climat et écrit de la poésie : l’Homo sapiens. Face à cette force confrontée à la Nature, face à la recherche d’une alliance, Francis Catalano propose un recueil où chaque page examine deux manières distinctes d’entrer dans le poème. Deux formes comme deux courants, celui de la versification et celui de la prose, qui soulèvent un questionnement et nourrissent la réflexion.

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ КОНКУРСУ

SOUDAINEMENT LES FEUILLUS (Printemps)