Чи замінить ШІ живих перекладачів?Відчуваєш, що переклад — це твоє, але хочеш зрозуміти, якою професія стає сьогодні, коли штучний інтелект змінює правила гри? Хочеш дізнатися, що справді потрібно сучасному перекладачу, щоб бути затребуваним? Мрієш попрацювати з текстами поруч із людиною, яка щодня живе перекладацькими проєктами, і озвучити всі ті запитання й роздуми, які крутяться в...Read More
Любі наші магістри! Запрошуємо вас на зустріч з гарантами ОП, де ми обговоримо результати опитування і визначимо перспективи подальшого розвитку наших освітніх програм. Коли: 22 грудня о 9:30Формат: онлайн, платформа Zoom (посилання буде надіслано на передодні зустрічі) Дякуємо всім, хто долучився до опитування ❤️Разом ми стаємо кращими 💪Read More
25 листопада о 12.20 відбудеться онлайн-зустріч з випускницею освітньо-професійної програми «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька» першого (бакалаврського) рівня вищої освіти, перекладачкою Анастасією ВЕДМЕДЕНКО на тему «Виклики художнього перекладу» для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти. Організатор – Євгенія ДЕГТЯРЬОВА, гарант освітньо-професійної програми «Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька»...Read More
У вівторок 25 листопада 2025 р. о 16.00 відбудеться зустріч гаранта ОП “Романські мови та літератури (переклад включно), перша-французька» першого (бакалаврського) рівня зі здобувачами вищої освіти. Вхід за посиланнямRead More
18 листопада 2025р. о 10.25 у групі ЛФ-31 у межах освітнього компоненту «Психологічні аспекти професійної діяльності перекладача» відбудеться зустріч із власницею агентства перекладів «IDEA PLUS» Вікторією ПЛЯЦОК. Тема: «Кар’єра перекладача: можливості, виклики, перспективи». Організатор – Інна ЦИМБАЛ, кандидат психологічних наук, доцент кафедри ТППФМ. Вхід за посиланнямRead More
У понеділок 3 листопада 2025 р. о 10.25 відбудеться зустріч з перекладачкою, здобувачкою другого (магістерського) рівня вищої освіти кафедри ТППФМ за ОПП “Галузевий переклад: французька та друга західноєвропейська мови” Оленою Сущенко на тему “Step-by-step routine усного перекладача”. Запрошуються усі охочі. Організатор зустрічі – канд.філол. наук, доцент, доцент кафедри ТППФМ Дегтярьова Є.О. Вхід за посиланням (клікабельне)Read More
Шановні студенти, 30 квітня 2025 р. о 12.20 відбудеться зустріч з перекладачкою Веронікою Галичиною, яка працює в усному перекладі, займається аудіовізуальним перекладом, має досвід перекладу літератури й мальописів.Ютуб-канал Вероніки з процесами роботи над перекладом творів і в синхроністській кабіні: is.gd/veronicavoice.Тема зустрічі: Психологічна підготовка до усного перекладу. Організаторка зустрічі: доцентка КТППФМ Євгенія Дегтярьова.Доєднатися до заходу можна...Read More
🔹 Мрієш подорожувати світом, працювати перекладачем на міжнародному рівні, вдосконалювати свої скіли в престижному закордонному університеті? А, можливо, тебе захоплюють іноземні культури, нові горизонти й мови як ключ до розуміння світу? 🔹 ФЛ запрошує старшокласників на весняний Workshop. Тема: “Чому вивчати іноземні мови — це круто?”. Ти зможеш:• знайомство з особливостями навчання на випускових кафедрах...Read More
🌿 КПІАбітFest – це ваша можливість відчути атмосферу студентського життя, познайомитися з факультетами та інститутами, поставити запитання викладачам і студентам, а також дізнатися все про вступ-2025 на презентації «Вступ до КПІ 2025. Що потрібно знати вступнику?». На вас чекають інтерактивні локації, корисна інформація та захопливі екскурсії кампусом. Не проґавте шанс зробити перший крок до майбутнього...Read More
Останні коментарі