Оголошуємо про початок Загальноуніверситетської олімпіади «Обрії художнього перекладу» на кращий переклад англомовних прозових та поетичних творів та запрошуємо взяти участь усіх охочих студентів КПІ ім. Ігоря Сікорського.
Олімпіада проходитиме з 31.10.2023 року по 31.01.2024 року.
Тексти для перекладу викладені на Гугл диску.
Цього року пропонуємо для перекладу фрагменти творів Дженет Вінтерсон, Уінстона Черчилля, поезію Луїзи Глюк, Едварда Ліра і, традиційно, сонет Шекспіра.
Просимо надсилати свої переклади до 20.12.2023 на адресу: galinausik@gmail.com (старший викладач Усик Г.М.) із зазначенням:obrii_name_шифр групи. У самій роботі також вкажіть прізвище, ім’я, шифр групи, факультет. Також свої переклади студенти можуть розташовувати на Гугл диску за посиланням
Заохочуємо студентів виявити свої таланти! Учасники конкурсу нагороджуються сертифікатами та додатковими балами з мовних дисциплін.
Організатори конкурсу
ПОЛОЖЕННЯ
про проведення Загальноуніверситетської студентської олімпіади “Обрії художнього перекладу”
Положення визначає порядок організації та проведення Загальноуніверситетської студентської олімпіади “Обрії художнього перекладу” з перекладу англомовних поетичних та прозових творів українською мовою.
Загальноуніверситетська студентська олімпіада “Обрії художнього перекладу” – це змагання студентів у творчому застосуванні здобутих знань та компетентностей з української та англійської філології, а також реалізація професійної підготовки майбутніх філологів-перекладачів.
Олімпіада проводиться щороку з метою підвищення якості підготовки фахівців, системного вдосконалення навчального процесу, активізації навчально-пізнавальної діяльності студентів.
Основними завданнями олімпіади є:
– виявлення та розвиток обдарованої студентської молоді, сприяння реалізації її творчих здібностей;
– стимулювання творчої діяльності студентів та науково-педагогічних працівників;
– формування кадрового потенціалу для подальшої професійної діяльності.
Для організації та проведення олімпіади “Обрії художнього перекладу” створюється організаційний комітет, персональний склад якого затверджується засіданням кафедр факультету лінгвістики КПІ імені Ігоря Сікорського. До складу комітету входять НПП факультету лінгвістики, які одночасно розробляють матеріал для проведення олімпіади і визначають переможців на завершальній стадії.
Оргкомітет Загальноуніверситетської студентської олімпіади “Обрії художнього перекладу” для заохочення учасників видає Сертифікат про участь в олімпіаді та викладає переклади переможців на сайті факультету і кафедр.
У Загальноуніверситетській студентській олімпіаді “Обрії художнього перекладу” мають змогу брати участь усі охочі студенти КПІ імені Ігоря Сікорського, а також здобувачі вищої освіти інших університетів України.
Загальноуніверситетська студентська олімпіада “Обрії художнього перекладу” передбачає наступні номінації: поетичний твір, художній прозовий твір, публіцистична проза, сонет В. Шекспіра, поетичний твір гумористичного змісту. Файли із завданнями розміщуються на сайтах кафедр факультету лінгвістики разом з оголошенням. Олімпіада відбувається упродовж чотирьох місяців і передбачає такі етапи:
– жовтень 2023 оголошення творчих завдань (сайти кафедр та сайт факультету лінгвістики КПІ імені Ігоря Сікорського).
– листопад-грудень 2023 виконання перекладів, збір робіт, оцінювання членами оргкомітету перекладів.
– січень 2024 оголошення результатів та нагородження переможців.